LMF feat. 鄭秀文 (Sammi Cheng) - 愛是 (Love is...) Lyrics
Song Summary
- Title: 愛是… (Love Is…) 🎧
- Artist: LMF (LazyMuthaFuckaz) feat. Sammi Cheng 🎤
- Album: LazyMuthaFuckaz 🎶
- Release Year: 2003 📅
- Songwriters: MC Yan (仁), MC Phat, DJ Tommy 📝
- Genre: Cantonese Hip Hop / Alternative Rap 🎵
Overview 💡
“Love Is…” is a reflective Cantonese hip hop track that examines romantic relationships through realism rather than idealism. Anchored by LMF’s candid rap verses and complemented by Sammi Cheng’s melodic chorus, the song portrays love as fragile, confusing, and frequently mishandled, especially when emotional immaturity and avoidance replace honest communication.
Composition 🎼
The song alternates between spoken-rap verses delivered by LMF members and a lyrical, emotionally restrained chorus sung by Sammi Cheng. This contrast reinforces the song’s core theme: rational observation versus emotional vulnerability. The chorus functions as a recurring emotional anchor, while the verses offer practical, sometimes blunt commentary on real-world relationship dynamics.
Release & Album Context 💿
Released in 2003 on LMF’s self-titled album LazyMuthaFuckaz, the track reflects a mature phase of the group’s career, when their focus expanded beyond confrontation and social critique to include introspection and personal relationships. Featuring Sammi Cheng — one of Hong Kong’s most influential Cantopop artists — the collaboration bridged underground hip hop and mainstream pop audiences.
Popularity & Reception 📊
While not positioned as a chart-driven single, “Love Is…” received strong recognition for its cross-genre collaboration and emotional depth. Sammi Cheng’s involvement attracted broader public attention, while LMF’s grounded lyricism resonated with listeners seeking a more honest portrayal of love. The track remains well-regarded among fans of both artists.
Legacy 🧱
Sammi Cheng is widely regarded as a Cantopop icon, known for her expressive vocal style and long-standing influence on Hong Kong popular music since the 1990s. Her collaboration with LMF on “Love Is…” — as well as other notable projects such as 揮着翅膀的女孩 (collaborative live and remix appearances) and joint performances during the early 2000s — demonstrated a rare and impactful fusion between mainstream pop and Cantonese hip hop.
“Love Is…” stands as one of the most prominent examples of this crossover, illustrating how contrasting musical worlds can converge to explore shared emotional truths. The track helped legitimize hip hop collaborations within the Cantopop sphere and remains a reference point for genre-blending partnerships in Hong Kong music.
📖 Lyrics
Verse 1 (MC 仁)
有人話過感情本身就係好脆弱
jau5 jan4 waa6 gwo3 gam2 cing4 bun2 san1 zau6 hai6 hou2 ceoi3 joek6
Some say that feelings themselves are inherently fragile
去到某個位就自掘墳墓就如一粒毒藥
heoi3 dou3 mau5 go3 wai6 zau6 zi6 gwat6 fan4 mou6 zau6 jyu4 jat1 nap1 duk6 joek6
Reach a certain point and you dig your own grave, like swallowing poison
又或者係埋一齊都係為左 Fun
jau6 waak6 ze2 hai6 maai4 jat1 cai4 dou1 hai6 wai6 zo2 fun
Or maybe staying together is just for fun
一諗起會黐身就會想逃避 Run
jat1 nam6 hei2 wui5 ci1 san1 zau6 wui5 soeng2 tou4 bei6 run
The thought of being clingy already makes you want to run
結合分開見過聽過太多
git3 hap6 fan1 hoi1 gin3 gwo3 teng1 gwo3 taai3 do1
Coming together and breaking apart — I’ve seen and heard too much
由始至終從一而終又一串囉嗦
jau4 ci2 zi3 zung1 cung4 jat1 ji4 zung1 jau6 jat1 cyun3 lo1 so1
From start to finish, loyalty just turns into endless nagging
你話我口水多我係有感而發
nei5 waa6 ngo5 hau2 seoi2 do1 ngo5 hai6 jau5 gam2 ji4 faat3
You say I talk too much — I speak from experience
生命唔易明白唔阻你發達
sang1 ming6 m4 ji6 ming4 baak6 m4 zo2 nei5 faat3 daat6
Life isn’t easy to understand — but I won’t block your success
Verse 2 (MC Yan)
你話同佢唔夾想分手
nei5 waa6 tung4 keoi5 m4 gaap3 soeng2 fan1 sau2
You say you don’t match and want to break up
但係又唔知點樣同佢表白
daan6 hai6 jau6 m4 zi1 dim2 joeng6 tung4 keoi5 biu2 baak6
Yet you don’t know how to say it
拖拖拉拉又唔係一個好既做法
to1 to1 laai1 laai1 jau6 m4 hai6 jat1 go3 hou2 ge3 zou6 faat3
Dragging it out isn’t a good approach either
同佢講清楚但係佢又話要自殺
tung4 keoi5 gong2 cing1 co2 daan6 hai6 keoi5 jau6 waa6 jiu3 zi6 saat3
You try to be clear, but they threaten suicide
啊 你咁樣挽留一段感情都唔係辦法
aa3 nei5 gam2 joeng6 waan5 lau4 jat1 dyun6 gam2 cing4 dou1 m4 hai6 baan6 faat3
Trying to hold onto love like this isn’t a solution
勉強無幸福究竟明唔明白
min5 koeng5 mou4 hang6 fuk1 gau3 ging2 ming4 m4 ming4 baak6
Forced love brings no happiness — do you understand?
明唔明白我唔係講緊垃圾
ming4 m4 ming4 baak6 ngo5 m4 hai6 gong2 gan2 laap6 saap3
Do you get it? I’m not talking nonsense
你咁大個人用下個腦去解答 解答
nei5 gam2 daai6 go3 jan4 jung6 haa5 go3 nou5 heoi3 gaai2 daap3 gaai2 daap3
You’re grown — use your brain to answer
Chorus
命運從未預告 迷糊的國度 想得到
ming6 wan6 cung4 mei6 jyu6 gou3 mai4 wu4 dik1 gwok3 dou6 soeng2 dak1 dou3
Fate never gives warnings — in a blurred land, you want answers
染血的愛又那可修補 過往傷心太早
jim5 hyut3 dik1 oi3 jau6 naa5 ho2 sau1 bou2 gwo3 wong5 soeng1 sam1 taai3 zou2
A bloodstained love — how can it be mended? Past heartbreak came too early
寂寞時候跳舞 遺忘感嘆號 可感到
zik6 mok6 si4 hau6 tiu3 mou5 wai4 mong4 gam2 taan3 hou6 ho2 gam2 dou3
Dancing in loneliness, forgetting exclamation marks — can you feel it?
放棄的愛任意去傾倒 莫問愛是糊塗
fong3 hei3 dik1 oi3 jam6 ji3 heoi3 king1 dou2 mok6 man6 oi3 si6 wu4 tou4
Let abandoned love pour freely — don’t ask if love is foolish
Bridge
每個細節 懷念作夢
mui5 go3 sai3 zit3 waai4 nim6 zok3 mung6
Every detail, cherished like a dream
揣測天真 我做清風
cyun2 cak1 tin1 zan1 ngo5 zou6 cing1 fung1
Guessing innocence, I become a clear breeze
每個過去 逃避作弄
mui5 go3 gwo3 heoi3 tou4 bei6 zok3 nung6
Every past moment, dodging and teasing
可惜悲劇 還依戀你心中
ho2 sik1 bei1 gek6 waan4 ji1 lyun2 nei5 sam1 zung1
Sadly, the tragedy still clings to your heart
Verse 3 (MC Phat)
Honey 我想你知道世事唔係
honey ngo5 soeng2 nei5 zi1 dou3 sai3 si6 m4 hai6
Honey, I want you to know the world isn’t
每一件都係你諗得咁美好
mui5 jat1 gin6 dou1 hai6 nei5 nam6 dak1 gam2 mei5 hou2
As beautiful as you imagine
年紀輕輕既你又點會想得到
nin4 gei2 hing1 hing1 ge3 nei5 jau6 dim2 wui5 soeng2 dak1 dou3
You’re still young — how could you know?
真愛只會出現响螢光幕度
zan1 oi3 zi2 wui5 ceot1 jin6 hoeng2 jing4 gwong1 muk6 dou6
True love only appears on screens
你愛我幾多 我又點會唔知道
nei5 oi3 ngo5 gei2 do1 ngo5 jau6 dim2 wui5 m4 zi1 dou3
How much you love me — how could I not know?
係付出既同時又試下企嚮我既角度
hai6 fu6 ceot1 ge3 tung4 si4 jau6 si3 haa5 kei5 hoeng3 ngo5 ge3 gok3 dou6
While giving, try standing in my shoes
睇一睇 諗一諗 唔好再咁糊塗
tai2 jat1 tai2 nam6 jat1 nam6 m4 hou2 zoi3 gam2 wu4 tou4
Take a look, think it through — don’t be foolish
唔好再為小事 煩惱 好唔好
m4 hou2 zoi3 wai6 siu2 si6 faan4 nou5 hou2 m4 hou2
Stop worrying over small things, alright?
Chorus (Repeat)
命運從未預告 迷糊的國度 想得到
ming6 wan6 cung4 mei6 jyu6 gou3 mai4 wu4 dik1 gwok3 dou6 soeng2 dak1 dou3
Fate never gives warnings — in a blurred land, you want answers
染血的愛又那可修補 過往傷心太早
jim5 hyut3 dik1 oi3 jau6 naa5 ho2 sau1 bou2 gwo3 wong5 soeng1 sam1 taai3 zou2
A bloodstained love — how can it be mended? Past heartbreak came too early
寂寞時候跳舞 遺忘感嘆號 可感到
zik6 mok6 si4 hau6 tiu3 mou5 wai4 mong4 gam2 taan3 hou6 ho2 gam2 dou3
Dancing in loneliness, forgetting exclamation marks — can you feel it?
放棄的愛任意去傾倒 莫問愛是糊塗
fong3 hei3 dik1 oi3 jam6 ji3 heoi3 king1 dou2 mok6 man6 oi3 si6 wu4 tou4
Let abandoned love pour freely — don’t ask if love is foolish
Outro / Final Chorus
每一章每一節要愛
mui5 jat1 zoeng1 mui5 jat1 zit3 jiu3 oi3
Every chapter, every verse must be about love
每一分每一鐘去愛
mui5 jat1 fan1 mui5 jat1 zung1 heoi3 oi3
Every minute, every second is spent loving
幾多不經思考既愛 這針偏跌進海
gei2 do1 bat1 ging1 si1 haau2 ge3 oi3 ze3 zam1 pin1 dit3 zeon3 hoi2
So much unthinking love — like a needle falling into the sea
每一章每一節要愛
mui5 jat1 zoeng1 mui5 jat1 zit3 jiu3 oi3
Every chapter, every verse must be about love
每一分每一鐘去愛
mui5 jat1 fan1 mui5 jat1 zung1 heoi3 oi3
Every minute, every second is spent loving
幾多不經思考既愛 找得到卻放開
gei2 do1 bat1 ging1 si1 haau2 ge3 oi3 zaau2 dak1 dou3 koek3 fong3 hoi1
So much unthinking love — found at last, yet still let go
Chorus (Final Repeat)
命運從未預告 迷糊的國度 想得到
ming6 wan6 cung4 mei6 jyu6 gou3 mai4 wu4 dik1 gwok3 dou6 soeng2 dak1 dou3
Fate never gives warnings — in a blurred land, you seek answers
染血的愛又那可修補 過往傷心太早
jim5 hyut3 dik1 oi3 jau6 naa5 ho2 sau1 bou2 gwo3 wong5 soeng1 sam1 taai3 zou2
A bloodstained love — how can it be mended? Past heartbreak came too early
寂寞時候跳舞 遺忘感嘆號 可感到
zik6 mok6 si4 hau6 tiu3 mou5 wai4 mong4 gam2 taan3 hou6 ho2 gam2 dou3
Dancing in loneliness, forgetting exclamation marks — can you feel it?
放棄的愛任意去傾倒 莫問愛是糊塗
fong3 hei3 dik1 oi3 jam6 ji3 heoi3 king1 dou2 mok6 man6 oi3 si6 wu4 tou4
Let abandoned love pour freely — do not ask whether love is foolish
